Have a nice day‼︎
海外ドラマや洋画でこの言葉を聞いたことありませんか⁇
訳すと、
『良い1日を(۶•̀ᴗ•́)۶』
普段の会話の最後やお店でお釣りやレシートを受け取った後、お店を出る時などさまざまな場面で使われているこの言葉。
私好きです( ¤̴̶̷̤́ ‧̫̮ ¤̴̶̷̤̀ )
他にもHave a good dayやHave a great nightなど様々なアレンジも出来るこの言葉。
英語圏の人々からすると当たり前の一言かもしれません。
でも、素敵じゃありませんか⁇
他人の幸せを願っていて。
例えもうその人に会うことがない、それがその人との最後のやり取りだとしたら『じゃあね』や『またね』より『良い1日を』の方が私は良いなと思います。
なんとなく悲しさが軽減されるような気もするからでしょうか。
もしもまたその人と会えたら、またその一言を言える喜びもある気がしてなんだか私は好きな英語の一言です(。☌ᴗ☌。)
日本は他国からおもてなしで褒められている国ですが、こちらに来て英語圏の国のこの一言も私には一種のおもてなしのように感じられるなと思うようになりました。
国や人種に関係なく、みんなでみんなの幸せを願うってなんだかとても平和な気がします。なんとなく自分のことだけでなく、相手のことも考えられる心の余裕があるというか。
なので私はこちらでよく言ってますし、これからも言い続けたいです。
Have a nice day!!